Najprv sa tvárili nechápavo, pretože "slovenské more" v chorvátskom jazyku znamená "slovinské more" . Chorváti a slovinci sa teda vôbec nemusia, navyše Chorvátsko a Slovinsko majú medzi sebou nevyriešenú otázku ohľadom teritoriálnych vôd. To znamená, že téma "slovenské more" je pre chorvátov dosť citlivá záležitosť.
Po tomto prvom nedorozumení som im vysvetlil, že ja som nemyslel slovinské ale slovenské more, čo sa chorvátsky povie "slovačke more". No a to bol ako sa povie, posledný kliniec do truhly. Pozerali sa na mňa s vyplaštenými ošami a otvorenými ústami. Potom mi trvalo dosť dlho, kým som im vysvetlil, že to je len obrazné pomenovanie a že sa nechystáme (slováci) im to more zobrať. Možno sa vám to zdá smiešne, ale nezabudnime, že to nebolo to tak dávno, keď bola v Chorvátsku občianska vojna, v ktorej 20 000 chorvátov zabili. A to veru žiadna sranda nebola. Oni si slobodu a hlavne územie chránia ako oko v hlave a žartovať okolo toho sa teda vôbec nevyplatí. Takže pozor na to. Na oplátku som im vysvetlil, že máme aj tzv. chorvátske Tatry, najprv som si myslel, že ich tým poteším, ale oni ani netušili, čo sú to Tatry. Teraz to vedia, ale nechystajú sa tam, pretože väčšina chorvátov nelyžuje a nie sú to ani nadšený milovníci hôr. Navyše nezabudnime, že medzi Chorvátskom a slovenskými Tatrami sú predsa Alpy!
Jedna rada na záver:
Zabudnite na nezmyselné spojenia "slovenské more" a "chorvátske Tatry", nikto v Chorvátsku vám rozumieť nebude a pokiaľ nehovoríte chorvátsky nikdy sa vám to nepodarí ani vysvetliť!
Komentáre
skutočne dôležité upozornenie .
...také Naše....
.
podobné jazyky